Go ahead, make my day.
« Romanian »
Go ahead , get my data.
You'd better watch out. You'd better not cry. You'd better not pout. I'm telling you why. Santa Clause is coming to town.
You'd bolji bdjeti vanjska strana. You'd bolji ne krič. You'd bolji ne naziv za razne vrste riba. I'm reći te zašto. Santa Rečenica je dolazak to grad.
You'd ultra watch surface. You'd ultra does not cry. You'd ultra does not pout. I'm to tell these why does. Santa Sentence had come in this cities.
by Rachel Benn
He sees you when you're sleeping. He knows when you're awake. He knows if you've been bad or good, so be good for goodness sake!
Han ser jer hvor du er ligge. Han kende hvor du er vågen. Han kende selv om du har blevet skadelig eller artig , altså gavne godhed sake!
He notices you where you are come. He recognize where you are alert. He recognize even though you've been poisonous or sizeable , consequently be good for goodness sake!
by Rachel Benn
become one with russia , da?
d hun ag Rwsia da?
heartburn self with Russia good?
You are the weakest link, goodbye.
« Japanese »
Weak connection, the way if is.
get on the ball!
komme frem den ballet!
make one's way the the dance!
どうぞよろしく
« Korean »
皮をむくべきいかにあるか
Dear Santa,
Please send me:
A Winnie-the-Pooh toy
A real goldfish
A pony
Make-up
Some DVDs
Some books
A bike with 12 gears
Richer parents
srčkan Santa , prosim spodbuda mi : a ki dobiva - - uh! igrača a realen zlata ribica a konjiček popravni izpit neki DVDs neki knjiga a kolo s 12 prestava obogateti starši
dear Santa , you're welcome whetstone we : however winnily uh! toy however rough and ready goldfish however tit trial un DVDs un tome however wheel with shewbread speed to strike oil parents
by Rachel Benn
I am not sure that this translator is working.
Ja sam ne siguran taj ovaj prevoditelj je rad.
I am a does not watertight this this translator had workmanship.
Fold the eggs into the cake batter one at a time.
ağıl belgili tanımlık eggs içine belgili tanımlık pasta süt bir vasıl a zaman.
sheep fold the eggs into the cake milk one each arrive a time.
by Rachel Benn