Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact

非常に美しい女性である。飲み物のための私を結合するか。
It is the very beautiful woman. Am I for the beverage connected?
Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
She's my best friend's girl.
« Icelandic »
She's minn bestur vinur stúlka.
She's my best amigo difficulties.
They are who we thought they were! And we let them off the hook!
« Czech »
Ona ar kdo my domnění ona byli! A my dovolit je do konce člen určitý hák!
She are whoa we thought she were! PLUS we allow them to the end the hook!
by thathquatch
Melbourne, hear the sound of drumming Must be the victory coming Pumped up and full of running Victory the Brave Blue, white and silver flying Strike like a flash of lightning Revved up and full of fighting Victory the Brave And in the heat of battle Stand up and show no fear Proud and courageous Marching on to Victory, oh Melbourne, hear the sound of drumming Must be the Victory coming Revved up and full of fighting Victory the Brave
« Japanese »
メルボルンは、ドラムをたたくことの音が勝利の来なければならないことを聞く 動くことのそして十分にポンプでくまれる 勝利勇敢の 青、白いおよび銀製の飛行 稲光のような殴打 活性化されるおよび戦いの完全 勝利勇敢の そして戦いの熱で 立て、恐れを示しなさい 自慢してい、勇気がある 勝利に行進する、oh メルボルンは、ドラムをたたくことの音が勝利の来なければならないことを聞く 活性化されるおよび戦いの完全 勝利勇敢の
As for Melbourne, sound of the thing which hits the drum must come victory, the blue of [ku] rare [ru] victory brave, it is white inquiring about that and moving and sufficiently with the pump and like flight rice plant light of the silver make it is assaulted is activated and complete victory brave of fight and raise at heat of fight, do to show fear to brag, you march in the victory which is courage, as for oh Melbourne, sound of the thing which hits the drum must come victory, you inquire about that it is activated and complete victory brave of fight
by Original Plopsta
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
« Korean »
얼마 나무를 우드척은 우드척이 나무를 가볍게 칠 수 있던 경우에 가볍게 칠는가?
Right tu is the tree to be light seven possibilities tight and right tu it hits Ul E tree tight lightly theyn the place?
To be or not to be
« Chinese (traditional) »
生存还是毁灭
The survival destroys
IT was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
« Korean »
저희의 앞에 저희의 앞에 시간의 베스트, 그것이시간의 가장, 그것이었다 지혜, 그것의 나이이었다 어리석음, 그것의 나이이었다 신념, 그것의 신기원이었다 의심 많음, 그것의 신기원이었다 빛, 그것의 절기이었다 암흑, 그것의 절기이었다 희망, 그것의 봄이었다 절망의 겨울, 우리 있었다 모두가, 우리 있었다 아무것도, 우리이었다 천국에 직접적 가는 모두, 우리이었다 가는 모두 지시한다 다른 방법을 아니었다--한마디로 말하면, 기간은 몇몇이의 그것의 가장 시끄러운 권위, 좋았던 또는 비교 전용의 최상급에서 악을 위해 받아지는, 그것을 주장한 존재하는 기간 같이 이제까지는 이었다.
On the front of us the best of time, is it on the front of us and the wisdom which it most, is, the [e] three sound which is it age, the belief which is it age, is it new epoch incredulity, the hope which is darkness which is a light which is it new epoch and it seasonal datum and it seasonal datum, winter of the despair which is it spring, us was and all, us anything which is, a different method directness goes to the heaven which is we all, was we and goes all instructs was not--Said with a single word, duration some different meaning it the noisiest authority, was good and or respected comes to receive, asserted it like the duration when exists until now was an evil from the highest grade of the comparative whole aspect.
balls
« Welsh »
belau, beli, bellennau, bellenni, bylau, chnapanau, cnapanau, dawnsiau, ddawnsiau, fylau, gnapanau, mhelau, mheli, mhellennau, mhellenni, mylau, pelau
balls , you dig , balls , balls , globes , balls , balls , dances , dances , globes , balls , balls , balls , balls , balls , globes , balls
Is that a gun in your pocket, or are you just pleased to see me?
« Japanese »
それはあなたのポケットの銃である、またはちょうど私に会うために喜ぶか。
That it is the gun of your pocket, or you rejoice in order exactly to meet to me?
by snerk snerk snerk
marital infidelity
« Filipino »
kawal ng hukbong-dagat kataksilan
soldier of military - sea treachery
We eat what we can, what we can't eat, we can.
« Hungarian »
Mi eszik mi mi tud , mi mi nem tud eszik , mi tud.
Mi eats mi mi can , mi mi can't eats , mi can.
Nice shirts like you!