Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact

非常に美しい女性である。飲み物のための私を結合するか。
It is the very beautiful woman. Am I for the beverage connected?
Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
hickory smoked horse butt holes
« Welsh »
hickory fygedig blanc chornia chreuau
hickory smoked plank I horn holes
I'll be back!
« Filipino »
I'll maaari gulugod!
I'll possible spinal column!
i could NEVER EVER run vista my comp would divide by zero and create a wormhole of lameness that i'd never escape
« Czech »
já could NIKDY JAKKOLI běh průhled má comp chtěl bych dělit do bod mrazu a jmenovat jeden červotočina of bědování aby i'd nikdy divoce rostoucí rostlina
self inch NEVER SOMEHOW swift vista has comp would portion up zero plus nominate a wormhole of wail that i'd never escape
Having a ball!
« Czech »
Having jeden genitálie!
Having a testicle!
I want to fuck your mother to her ass
« Japanese »
私は彼女のろばにあなたの母と性交したいと思う
I think that your mother we would like to have sexual intercourse in her donkey,
Use the force Luke!
« Russian »
Используйте усилие Luke!
Use an effort Of luke!
David Glasgow Farragut was a flag officer of the United States Navy during the American Civil War. He was the first rear admiral, vice admiral, and admiral of the Navy. He is remembered in popular culture for his order at the Battle of Mobile Bay, usually paraphrased: "Damn the torpedoes, full speed ahead!"
« Japanese »
デイヴィッドグラスゴーFarragutはアメリカ南北戦争の間に米国海軍の海軍将官だった。 彼は海軍の最初の海将補、海軍中将および海軍大将だった。 彼は通常パラフレーズされるモビール湾の戦いの彼の順序のための大衆文化で、覚えられている: " 全速力魚雷を前方に酷評しなさい! "
[deivuitsudogurasugo] Farragut was the admiral of the US Navy between the American Civil War. He first Rear Admiral of the navy, was VADM and the admiral. He is remembered with popular culture for that order of fight of the mobile bay which usually the paraphrase is done: " Severely criticize the full speed torpedo in the front! "
Sticks and stones may break my bones but names will never hurt me
« Greek »
Τα ραβδιά και οι πέτρες μπορούν να σπάσουν τα κόκκαλά μου αλλά τα ονόματα δεν θα με βλάψουν ποτέ
The spillikins and the Stones can break my [kokkala] but names will not harm me never
I have a problem with my constipation
« Serbian »
JA imati jedan problem s moj začepljenje
I have a puzzle with my clog
senza una donna
« Italian »
una donna di senza
a woman of without
Nice shirts like you!